Sztuką jest to, co inni uznają za sztukę! Czy możemy być inni?

Art is what the artworld says it is. Can we be members of the artworld?

Czwartek 30 maja 2013 / Thursday May 30th 2013:

16.00 - 19.00 przedplenerowe składanie z Meliną Yureiko Hermsen pre-convention folding with Yureiko
20:00  wspólna kolacja (opcja) dining together (option)

 Piątek 31 maja 2013 / Friday May 31st 2013:

9:00-9:30    rejestracja, free folding, ustawianie wystawy, sprzedaż przywiezionych książek i papierów, uwagi organizacyjne registration, free folding, exhibition set-up, trading of paper and books
9:30-12:30  warsztaty workshops
13:00-14:00 obiad lunch
15:00-18:00 warsztaty workshops
18:30-20:00  kolacja (we własnym zakresie) dinner (on your own)
20:00-22:00 free folding, niespodzianki free folding, entertainment

 Sobota 1 czerwca 2013 / Saturday June 1st 2013:

9:00-9:30  rejestracja, free folding, ustawianie wystawy, sprzedaż przywiezionych książek i papierów registration, free folding, exhibition set-up, trading of paper and books
 9:30-12:30 warsztaty workshops
 12:45-13:00 zdjęcie strażackie group photo
 13:00-14:00 obiad lunch
 14:00-18:00 warsztaty workshops
 18:30-20:00 kolacja (we własnym zakresie) dinner (on your own)
20:00-22:00 free folding, niespodzianki  free folding, entertainment

  Niedziela 02 czerwca 2013 / Sunday June 2nd 2013:

9:30-12:30 warsztaty workshops
13:00-14:00 obiad lunch
14:00-14:15 oficjalne zamknięcie Pleneru closing fold
14:30-16:00 warsztaty, free folding workshops and free-folding

Pożegnania, uściski, łzy i machanie chusteczkami, wyjazdy

Kisses, tears and handkerchiefs, departures. See you again the next year.